時は来た!それだけだ

2chまとめブログ



【衝撃】天空の城ラピュタ / ドーラの「40秒でしたくしな!」は海外版で「1分でしたくしな!」に変更

Category: 2ch  
1: アキレス腱固め(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:11:42.60 ID:DkNgsBSk0●.net BE:617185119-PLT(16000) ポイント特典
sssp://img.2ch.sc/ico/anime_jyorujyu03.gif
バルス! ジブリの人気アニメーション映画「天空の城ラピュタ」。かつて圧倒的な科学力と繁栄を築いた、空中の城に住むラピュタ人たち。

疫病が発生して地上に降りてから数百年。伝説となった天空の城を追い求め、ふたりの少年少女が冒険する物語だ。

・40秒でしたくしな!
そんな「天空の城ラピュタ」に、名言ともいえるセリフ「40秒でしたくしな!」という言葉がある。これは空中海賊ドーラが子分たちに言ったセリフで、その緊急的な状況を表現するうえで、非常に重要なセリフとなっている。

・海外では別の言葉
あまりにも名言になっているため、日常生活で「40秒でしたくしな!」と言っている人もいるようだ。あなたも「40秒でしたくしな!」と言った事があるのではないだろうか。しかしこのセリフ、海外では別の言葉になっている。

・言葉のリズムも良い
なんと英語版では「1分でしたくしな!」に変更されているのである。どうやら、40秒というより1分と言ったほうが、英語的な表現としてシックリくるらしい。また、言葉のリズムも良いという。

・あれ1分でしょ?
もし海外の友達と「天空の城ラピュタ」の話題をしたとしても、「40秒でしたくしな? あれ1分でしょ?」という感じになってしまうので注意しよう(笑)。バルス!

http://buzz-plus.com/article/2016/01/16/laputa-castle-in-the-sky/
no title

no title

no title

no title

no title

天空の城ラピュタ≪北米版≫ (2枚組Blu-ray/DVDコンボ) (オリジナル日本語・英語)[Blu-ray][import]


引用元: 【衝撃】天空の城ラピュタ / ドーラの「40秒でしたくしな!」は海外版で「1分でしたくしな!」に変更

6: キングコングラリアット(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:13:23.36 ID:Ieoy4JXR0.net
正直40秒は半端だと思う。そこんところの数字は脚本のとき迷ったんだろうか。
それとも、特に考えなしだったんだろうか。

13: シューティングスタープレス(庭)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:14:48.96 ID:e7mzv6jr0.net
>>6
そういう半端な数字をあえて具体的に指示するところが大事なのだ

58: 膝十字固め(dion軍)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:27:16.50 ID:tRi4k2gs0.net
>>6
ドーラ一家は10秒単位の訓練を受けているって練度の証明じゃないのか?

66: 膝靭帯固め(茸)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:33:27.50 ID:JFaeV3m80.net
>>6
中途半端な数字の方が意識されやすいのだよ

172: シューティングスタープレス(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:57:58.08 ID:iHW2lSt+0.net
>>6
1分の案が出てから推敲を重ねて言葉のリズムも整えて40秒だろう

177: クロイツラス(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:08:01.23 ID:fM8HW9170.net
>>172
30秒ってう案もあったと思うんだよね。きっと。

180: トペ コンヒーロ(家)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:10:23.83 ID:txiDlsiy0.net
>>177
30秒は短い1分はやりすぎ、とパヤオの灰色の脳細胞が0.4秒でひねり出したんだろ。

7: マスク剥ぎ(家)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:13:35.41 ID:jxLOArCB0.net
英語的には45秒てのがアリな気がするが言い回しが長くなるのかな。

194: テキサスクローバーホールド(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:37:31.37 ID:2wGAOZ9/0.net
>>7
そうでもないよ

14: レッドインク(庭)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:14:57.01 ID:QY6siU0P0.net
さらにそれを戸田奈津子が翻訳すると

27: ジャンピングエルボーアタック(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:17:50.98 ID:0cj/1AN10.net
>>14
「急げ!」
もっと酷いときは「走れ!」

60: ファルコンアロー(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:27:42.73 ID:C08wi7KF0.net
>>27
うわーこれはありそう
イライラしてきた

65: セントーン(秋田県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:32:12.97 ID:kM8KRuSo0.net
>>14
一分だって無駄にするんじゃないよ!

71: ジャンピングDDT(岩手県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:34:47.81 ID:+Xn4XGMU0.net
>>65
うわぁ・・ありそうでヤダ

114: スパイダージャーマン(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:10:55.47 ID:ZIwhjz2V0.net
>>65は吹き替えっぽい。
奈津子なら卵40個持ってきなくらいの誤訳やらかす。

129: ジャンピングエルボーアタック(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:20:31.14 ID:0cj/1AN10.net
>>114
007スペクターで細胞と訳すべきcellを携帯と訳して、全く意味不明なセリフを作り出した実績もあるしなw

200: ローリングソバット(庭)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 01:01:06.67 ID:Vkr/LU6X0.net
>>65
おまえ戸田奈津子だろ!

219: ドラゴンスープレックス(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 04:30:03.89 ID:XpUfCT5K0.net
>>65
本人かよ

81: ラ ケブラーダ(dion軍)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:40:57.64 ID:XincBsG00.net
>>14
鳩小屋の窓を開けたら出発だ

148: ボ ラギノール(長野県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:36:50.73 ID:AajQxhqw0.net
>>14
鳩を放してきな!

18: ニールキック(関東・甲信越)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:16:11.89 ID:s22TGkEzO.net
一分だと余裕ある感じ
三分もやったムスカはその親切心が仇になった

19: フォーク攻撃(神奈川県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:16:14.53 ID:yaTAgMv70.net
なんでforty secondsよりone minuteの方がしっくり来るのか分からない
英語圏ってバカが多いのか?

20: バズソーキック(家)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:16:16.21 ID:UO0DDceQ0.net
そんなことよドーラが50歳だということに驚いた
沢口靖子と同じ年だぜ

25: タイガードライバー(兵庫県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:17:19.64 ID:2clWVQKk0.net
声優がよんじゅうびょうでってのをうまく言えてるのがいい

28: キングコングニードロップ(WiMAX)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:17:54.71 ID:/vQz8XSn0.net
わざと1分以下の半端な秒数を指示してるところがいいと思ってたんだけどなあ

30: レッドインク(愛知県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:18:28.76 ID:tJUi3PzY0.net
ヘルス

33: ストマッククロー(神奈川県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:19:26.11 ID:832+Qmu70.net
1分て
台無しじゃんw
わかってねーなあ

35: クロスヒールホールド(神奈川県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:19:38.36 ID:RL+B/BJm0.net
その直前にぼそっと呟く、その方が娘がいう事を聞くかもしれないね。という心の内が多少恐怖を感じる

37: ツームストンパイルドライバー(三重県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:20:10.72 ID:U9DXiZ7i0.net
ナウシカの場合

腐海 → ジャングル
巨神兵 → ジャイアント・ウォリアー
ユパ様 → ロード・ユパ
オババ → OBABA
Nausicaa of the Valley of the Wind (風の谷のナウシカ 北米版) [Blu-ray]

40: タイガードライバー(兵庫県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:21:57.80 ID:2clWVQKk0.net
just one minutesとか言ってんのかな

42: 張り手(中部地方)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:22:37.29 ID:2LAuosJ30.net
どうでもいいけど、in a minuteな。
sつかねーよ。

43: ブラディサンデー(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:23:08.55 ID:ewPGoMpA0.net
ちなみに、ムスカがいう3分待ってやるは1分に変更されてより現実に近くなっている

44: スターダストプレス(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:23:20.50 ID:H6od+6vJ0.net
>これは空中海賊ドーラが子分たちに言ったセリフで

え、パズーに言ったセリフだろ。なんでこんな基本的なところを間違えるんだよ
バカじゃねーの

45: リバースネックブリーカー(庭)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:23:22.47 ID:B0diTXTf0.net
1分で出るから40秒なのか

ドーラ「40秒で支度しな!」
We leave here in one minute!

http://www.sanctio.jp/archives/5863

52: フォーク攻撃(群馬県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:25:18.95 ID:CLqKtcXA0.net
>>45
なるほど

46: フェイスクラッシャー(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:23:53.67 ID:B4zO5Ufg0.net
>>1
「40秒でしたくしな!」ってパズーに向けて言った言葉だろ

62: リバースネックブリーカー(庭)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:28:14.74 ID:B0diTXTf0.net
>>46
ハズーは特に何も用意するものないから息子たちで当ってんじゃね?
あのヴィィィンってやつの準備が結構大変なんじゃね?

59: 逆落とし(栃木県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:27:23.91 ID:gA1urhIt0.net
1分でしたくしなじゃたしかに印象に残ってないだろうな。
さっさとしたくしなくらいのニュアンスだっただろうし

61: テキサスクローバーホールド(庭)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:27:48.38 ID:bhq6IYeq0.net
大きな古時計が、原曲なら100年じゃなくて80年ってのと一緒でしょ

77: 雪崩式ブレーンバスター(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:38:18.60 ID:71waMp6F0.net
no title

電マでヒィヒィ言わせたい

105: イス攻撃(庭)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:04:03.62 ID:i/EQ0rbB0.net
>>77
ジブリ復活作は『じゃじゃ馬ドーラの初恋空簇物語』でいいよ

127: クロスヒールホールド(神奈川県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:19:39.70 ID:RL+B/BJm0.net
>>77
助走シーンといい間違いなく運動能力抜群だよね
俺にはDQ4のアリーナ姫とダブって見える

82: ミッドナイトエクスプレス(dion軍)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:41:54.15 ID:MaYx48010.net
>あまりにも名言になっているため、日常生活で「40秒でしたくしな!」と言っている人もいるようだ。
いねーよ

85: ビッグブーツ(茸)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:44:37.09 ID:n9+E0gmg0.net
年齢の割に老けている

86: 雪崩式ブレーンバスター(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:46:28.83 ID:71waMp6F0.net
no title

no title

no title

218: テキサスクローバーホールド(チベット自治区)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 04:25:16.71 ID:v3DFN35i0.net
>>86
ドーラで空賊冒険映画一本作れたんだろうな
パヤオはもう無理だろうが

94: 頭突き(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:55:29.83 ID:x8sS8XlN0.net
「1分で支度しな!」だと「10年はええんだよ!」と同じレベルで例えに聞こえるが
40秒で支度しなだとマジで40秒なんだなと思えて良い

107: ジャンピングDDT(岩手県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:04:55.28 ID:+Xn4XGMU0.net
>>94
ですよねー

99: 断崖式ニードロップ(茸)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 22:58:14.52 ID:ijiVuA9Z0.net
一分以下というより30秒に10秒猶予がある感じ

106: フライングニールキック(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:04:28.85 ID:aoQbLCSp0.net
台詞として、語呂の良さを含めてのクオリティな訳で、
そのクオリティを維持しつつ翻訳する場合にどう変わるか、という話なのに、
単純に秒数で良し悪し判断してる低脳どうにかしろよ。

108: リバースパワースラム(茨城県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:06:27.89 ID:mbqdgMYz0.net
インテルインサイド!
とインテル入ってる!
は最高の翻訳だと思う。

158: 頭突き(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:43:19.84 ID:x8sS8XlN0.net
>>108
「インテル入ってる」が先で、それを英訳したのがIntel inside

163: シャイニングウィザード(チベット自治区)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:45:52.00 ID:xaaJZKJ70.net
>>158
そうなんだ
ランボーみたいなもんだな

202: ファルコンアロー(茸)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 01:24:32.37 ID:JkteqybN0.net
>>158
マジかよー
俺も最高の訳だと思ってたw
逆かよ

109: バックドロップ(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:08:22.35 ID:G1+Sxr1r0.net
声優はヤヌスの鏡のお婆さん役の人

117: クロスヒールホールド(アラビア)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:12:19.60 ID:JjnE/k7Q0.net
何気ないセリフまで神格化してる奴にはちょっと引く

118: バズソーキック(dion軍)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:13:10.37 ID:D6eXagnd0.net
語の音の短さが語の意味に影響するからな

120: 32文ロケット砲(愛知県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:15:08.45 ID:1s97CcjO0.net
40秒はパズーの覚悟を測ったんだよ
生活のすべてを捨てて賊になる覚悟があるか?って話

121: クロスヒールホールド(玉音放送)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:15:21.34 ID:TqolTuMl0.net
ラピュタが壊れちゃう呪文がバルスの三文字で済むなんて
なんか危なすぎるなあと何回見ても思う

122: ストレッチプラム(神奈川県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:16:52.70 ID:7J+flIq70.net
バルスが入った日常会話考えてくれ

125: ジャンピングDDT(岩手県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:18:48.22 ID:+Xn4XGMU0.net
>>122
奴は俺にしバルスきを与えなかった

128: クロスヒールホールド(アラビア)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:19:52.12 ID:JjnE/k7Q0.net
>>122
そういえば留守番お願いね

130: 足4の字固め(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:20:43.41 ID:SEiizTh60.net
>>122
ふんばるスマップ

132: 雪崩式ブレーンバスター(WiMAX)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:21:07.94 ID:VoKCGchx0.net
>>122
口いっぱいに頬張るスイカ

135: カーフブランディング(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:25:14.07 ID:yBxQWcJY0.net
>>122
あん時ば留守だったでごわす

136: ジャンピングエルボーアタック(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:25:17.85 ID:0cj/1AN10.net
>>122
頬張るスイーツ

151: スパイダージャーマン(西日本)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:38:00.90 ID:1ZgO5iOB0.net
>>122
がんばるスペイン人

159: 腕ひしぎ十字固め(内モンゴル自治区)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:43:44.16 ID:gCZexixeO.net
>>122
元ドイツ代表 ピエール・リトバルスキー氏

123: ボ ラギノール(catv?)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:17:41.44 ID:kT3fCjjw0.net
人間は半端な時間で指示されると、それを守りたくなるらしいからな。
たとえば講習会なんかの休憩も、10分間休憩しますよりも、14時23分まで休憩しますの方がきちっと集まる。

126: フランケンシュタイナー(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:19:17.71 ID:KoVvjanu0.net
海外版だとBGMがオーケストラになってるんだよな

139: ジャストフェイスロック(群馬県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:29:13.60 ID:RQmOzWqf0.net
パズー「行けたら行くわ」

141: ダイビングヘッドバット(茸)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:31:06.07 ID:gl/kvVQK0.net
>>139
ドーラ「行けたら行くって言って来ない奴なんなの?」

142: ジャンピングエルボーアタック(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:33:01.71 ID:0cj/1AN10.net
>>141
ムスカ「やんわりと断ってることも分からないとは惨めなものだな」

145: シャイニングウィザード(チベット自治区)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:35:30.79 ID:xaaJZKJ70.net
>>142
シータ「おっさんキモい」

140: キングコングラリアット(神奈川県)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:30:24.66 ID:hVsOKvwr0.net
40秒だからこそ、ハッタリじゃなくて豊富な経験から出た言葉だって感じるのにね

152: アルゼンチンバックブリーカー(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:38:56.45 ID:cToFSF/M0.net
ベジータの「八千以上だ!!!バキバキ」も
アメリカ版だと「9千以上だ!!バキバキ」になってるな
理由は9千の方が響きがよくて決まるらしい

153: ナガタロックII(茸)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:39:11.04 ID:Givrq7AX0.net
海外の友人となかなか話が合わないのが映画タイトル。
あきらかに原題だと思っていたタイトルがまったく違うとかよくある。

161: ボマイェ(茸)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:45:39.14 ID:eDs2O5Nd0.net
昨日初めて気付いたけどラプタ崩壊しても根っこのおかげで急上昇とパズシタ助かってやっぱ自然ってスゲーってオチなの?

164: 足4の字固め(茸)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:48:40.75 ID:oz2tyFOo0.net
>>161
パヤオアニメは大抵そーだろ
勝てるのは猫バスくらい

162: メンマ(東京都)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:45:44.19 ID:z4AIP6Ox0.net
一分だと、根拠が無い感じで、そこのやりとりが記号っぽくなる。流される
40秒だと具体的で投げられた方(客)は無意識に思考が動く、能動的に物語に参加するから臨場感が沸く

171: ダイビングフットスタンプ(大阪府)@\(^o^)/ 2016/01/16(土) 23:56:57.23 ID:Nj2GV98l0.net
出会って40秒で合体

176: TEKKAMAKI(禿)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:06:55.76 ID:cHF7qAdj0.net
>>171
そう考えると40秒ってけっこう時間あるなwww

173: ラダームーンサルト(福岡県)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:02:22.76 ID:DsW2auMo0.net
俺なら10秒だ

178: クロイツラス(神奈川県)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:09:09.15 ID:kVDZHuqp0.net
地震で40秒揺れたら
長かっただの大きかっただのってレスでスレが速攻で埋まるレベル
そう考えると結構長いと思う

179: マシンガンチョップ(芋)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:09:13.98 ID:ZgK4MN020.net
よん↑十秒ってどこら辺のイントネーション?

184: レッドインク(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:16:42.12 ID:FcfmpndZ0.net
若い頃のドーラなら40秒でイケます

185: ときめきメモリアル(福井県)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:22:18.34 ID:bFIGzSoZ0.net
おかみさんの胸にうずくまりたい

190: パロスペシャル(dion軍)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:33:35.47 ID:f8Y9DeqV0.net
>>185
ドーラのじゃダメなの?

196: メンマ(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:44:41.07 ID:S5BK9hWr0.net
クォーターマイルレースも日本だとゼロヨンだからちょっと短いよな

199: 不知火(庭)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 00:55:11.03 ID:ACs3qvz30.net
>>196
歴史が違うわ

201: キドクラッチ(dion軍)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 01:02:55.85 ID:fVIeYsOM0.net
欧米は3分も40秒も one minute!の範囲じゃないのw

222: 超竜ボム(内モンゴル自治区)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 04:44:26.72 ID:J/4isxl8O.net
以前知り合いによく言われてたんだがラピュタやったんかw
知らんかったwww

225: グロリア(大阪府)@\(^o^)/ 2016/01/17(日) 05:05:55.56 ID:8p69NBPo0.net
ギガワットよりジゴワットのほうが響きいいしな




天空の城ラピュタ≪北米版≫ (2枚組Blu-ray/DVDコンボ) (オリジナル日本語・英語)[Blu-ray][import]天空の城ラピュタ≪北米版≫ (2枚組Blu-ray/DVDコンボ) (オリジナル日本語・英語)[Blu-ray][import]

風の谷のナウシカ [Blu-ray] 魔女の宅急便 [Blu-ray] もののけ姫 [Blu-ray] 紅の豚 [Blu-ray] となりのトトロ [Blu-ray]

by G-Tools


Comments

ドーラが「女」になってから50年という意味だよ。
だから60代後半から70代なんだよ。

Leave a Comment

アクセスランキング
i-mobile
最近の記事+コメント
検索フォーム